Мир вокруг Страны Великого Дракона

Параллельные миры сериала: общественное устройство, наука и техника и др.

По-вашему, есть ли в мире Сана страны со столь же развитой наукой, как в Стране Великого Дракона?

Есть и более развитые
1
8%
Да, есть
0
Голосов нет
Нет, но есть страны с высоким развитием науки
6
46%
Все остальные страны живут на уровне племен
6
46%
 
Всего голосов: 13

Petenokor
Чародей
Чародей
Сообщения: 308
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 01:15
Откуда: Одесса/Омск
Поблагодарили: 6 раз
Контактная информация:

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Petenokor » 25 фев 2011, 21:15

Может, имела место английская колонизация (как и в нашем мире)? Все стали говорить по-английски. А потом англичане полностью ассимилировались. Ведь китайцы отличаются высоким приростом населения.
Я тоже про такое думал... Теоретически, наверное, такое возможно? Хотя и выглядит как-то странно, но, может быть, ничего особенного? При этом язык, судя по всему, близок к современному английскому, то есть эта колонизация должна была быть относительно недавно. Но людей с круглыми глазами там уже давненько, судя по всему, не видели. Да и фраза Мека об англичанах указывает на то, что, видимо, если колонизация и была, то давненько, иначе бы о том, кто такие англичане, в Стране Великого Дракона была бы другая информация. А если так, то, как я полагаю, английский язык, развиваясь несколько поколений в Стране Великого Дракона, в достаточно серьезной, кстати, изоляции, должен был бы иметь все же такую форму, что людям из нашей Австралии казался бы необычным и звучал бы иначе. Да и наверняка при колонизации английский язык вступил бы в контакт с местным вариантом китайского. Даже при условии, что в итоге мы получили субстрат, то есть английский язык поглотил бы местный, все равно орфографические, фонетические и, думаю, грамматические элементы местного языка достаточно явно должны были бы проступить в этой форме английского. Мы же имеем вариант, при котором в Стране Великого Дракона говорят практически на том же языке, что и в современной Австралии нашего мира. Вряд ли такое могло получиться.
А что это за старая форма норвежского? Вы подразумеваете западный древнескандинавский?
Нет. Исходя из того, что я читал в двух источниках (учебник лингвистики украинский и статью Википедии на исландском языке, я там только суть пары мест понял :D ) исландский близок к тому виду, который был у норвежского в 9-м веке. Но это уже немного другая тема, которую можно отдельно обсудить :)
Чудеса противоречат не законам природы, а лишь нашим искаженным представлениям о них (С)

Аватара пользователя
Fanat
Регент
Регент
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: 15 апр 2010, 11:55
Благодарил (а): 104 раза
Поблагодарили: 195 раз

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Fanat » 26 фев 2011, 10:40

Я тоже про такое думал... Теоретически, наверное, такое возможно? Хотя и выглядит как-то странно, но, может быть, ничего особенного?
Это самое простое объяснение того, почему китайцы в Австралии говорят по-английски. Все остальные гораздо меньше правдоподобны.
Australia’s like an open door with the blue beyond. You just walk out of the world and into Australia. And it’s just somewhere else. D. H. Lawrence.

Petenokor
Чародей
Чародей
Сообщения: 308
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 01:15
Откуда: Одесса/Омск
Поблагодарили: 6 раз
Контактная информация:

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Petenokor » 26 фев 2011, 11:52

Это самое простое объяснение того, почему китайцы в Австралии говорят по-английски. Все остальные гораздо меньше правдоподобны.
Но это объяснение упирается в то, о чем я выше писал. У китайцев в Австралии был свой язык, далекий от английского. Пуская при колонизации мы получили языковой субстрат - ситуацию, когда язык завоевателя/колонизатора поглощает местный, местное население переход к языковой традиции языка захватчика/колонизатора. Всё равно в таком случае у местного населения (или у той смеси, которая в итоге получается) язык должен иметь особую форму - в языке колонизатора/захватчика проступают традиции местного языка, лексические (слова), фонетические (особенности произношения), думаю, и грамматические (особые структуры, специфические, нехарактерные для языка колонизатора/завоевателя). Здесь же мы видим, что, похоже, эти люди говорят на современном английском, разве что несколько отличном от того, на котором говорят прибывшие из нашего мира австралийцы. Колонизация же была, судя по всему, давно (уже само правление первого Великого Дракона наверняка было после нее или, в крайнем случае, во время, пусть уже так), соответственно, с тех пор этот особый вид английского языка должен был развиваться в особых условиях Страны Великого Дракона. При всех этих входящих деталях он должен иметь весьма специфический вид, австралийцам из нашего мира он должен был, полагаю, показаться диалектом. А мы видим ситуацию, при которой в Стране Великого Дракона английский язык умудрился развиться так же, как он развился в нашем мире. Это само по себе уже неправдоподобно, на мой взгляд :)
Чудеса противоречат не законам природы, а лишь нашим искаженным представлениям о них (С)

Аватара пользователя
Fanat
Регент
Регент
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: 15 апр 2010, 11:55
Благодарил (а): 104 раза
Поблагодарили: 195 раз

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Fanat » 26 фев 2011, 11:58

Да, все это так.

Часто бываю в Эстонии и могу сказать, что ее русское население часто использует в речи т. н. эстонизмы (реновировать и т. п.). Мне, живущему в России, это слышать непривычно.
Australia’s like an open door with the blue beyond. You just walk out of the world and into Australia. And it’s just somewhere else. D. H. Lawrence.

Petenokor
Чародей
Чародей
Сообщения: 308
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 01:15
Откуда: Одесса/Омск
Поблагодарили: 6 раз
Контактная информация:

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Petenokor » 26 фев 2011, 12:34

Часто бываю в Эстонии и могу сказать, что ее русское население часто использует в речи т. н. эстонизмы (реновировать и т. п.). Мне, живущему в России, это слышать непривычно.
Я бы сказал, что это не то. В данном случае Вы говорите о русскоязычных людях, которые живут в стране, где язык коренного населения другой, официальный язык другой, в результате чего и получается то, о чем Вы сказали. То же самое есть и у нас, и вот я тоже могу иногда использовать украинизмы ("буряк" (это свекла), "кабак" в значении "тыква" и так далее), хотя я и русский, и живу в русскоязычном городе. Это одно. Эти люди все равно говорят, по большому счету, на том же варианте русского языка, что и Вы, что и я. А Вы представьте себе, если бы Россия сейчас завоевала, скажем, Японию, население смешалось бы, а русский поглотил бы японский, местное население перешло бы к русской языковой традиции. После этого прошел бы период, скажем, двух-трех поколений, при этом Япония не имела бы почти никакого контакта с Россией. Представьте себе, какой бы язык Вы услышали, приехав туда. Вам бы показалось, что это какой-то другой русский.
Чудеса противоречат не законам природы, а лишь нашим искаженным представлениям о них (С)

Аватара пользователя
Fanat
Регент
Регент
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: 15 апр 2010, 11:55
Благодарил (а): 104 раза
Поблагодарили: 195 раз

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Fanat » 26 фев 2011, 13:21

Да, согласен. Принципиально также и то, что нет никаких контактов.
Australia’s like an open door with the blue beyond. You just walk out of the world and into Australia. And it’s just somewhere else. D. H. Lawrence.

Petenokor
Чародей
Чародей
Сообщения: 308
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 01:15
Откуда: Одесса/Омск
Поблагодарили: 6 раз
Контактная информация:

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Petenokor » 26 фев 2011, 15:44

Послушал в оригинале. Жители Страны Великого Дракона говорят, конечно, с акцентом. Который, видимо, естественно проявляется у актеров-китайцев. Не могу однозначно оценить грамматическую составляющую. Но, как я понимаю, они говорят на современном английском с акцентом, потому наши рассуждения выше остаются в силе. Ну а наличие акцента - это, конечно, хорошо, но его наличие не отменяет тех вопросов, что мы задали выше.
Чудеса противоречат не законам природы, а лишь нашим искаженным представлениям о них (С)

Аватара пользователя
Fanat
Регент
Регент
Сообщения: 1333
Зарегистрирован: 15 апр 2010, 11:55
Благодарил (а): 104 раза
Поблагодарили: 195 раз

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Fanat » 26 фев 2011, 15:45

А озвучку разве делали не австралийцы?
Australia’s like an open door with the blue beyond. You just walk out of the world and into Australia. And it’s just somewhere else. D. H. Lawrence.

Petenokor
Чародей
Чародей
Сообщения: 308
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 01:15
Откуда: Одесса/Омск
Поблагодарили: 6 раз
Контактная информация:

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Petenokor » 26 фев 2011, 15:50

А озвучку разве делали не австралийцы?
Не в курсе. Но по речи кажется, что нет.
Чудеса противоречат не законам природы, а лишь нашим искаженным представлениям о них (С)

Pupsen&Vupsen
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 27 дек 2021, 19:38

Re: Мир вокруг Страны Великого Дракона

Сообщение Pupsen&Vupsen » 28 дек 2021, 17:20

Высказывайте здесь свои мнения о том, что представляет из себя жизнь в остальном мире, а также как там живет Россия ;-)
Я думаю, что мир Великого Дракона - это тот же мир только с другой историей Китая. В этой истории у китайцев был довольно сильный флот, что помогло добраться до Австралии. А так всё также :idea: .

Ответить